Lumpia

Lumpia Let’s roll into spring with the Kapampángan word for “spring roll”! LUMPIÂ • (loom-PYA’)spring rollTagálog (Filipino): lumpiyâ (prescribed orthography), lumpiâ (common spelling) EtymologyFrom Hokkien 潤餅 / 润饼 (lūn-piáⁿ) “soft mixed vegetable and meat roll-up” You may want to read: Tamalos

Malangi

Malangi As we transition from the cold dry season to the hot dry season in the Philippines, here’s the Kapampángan word for “dry”! How do you say “dry” in your language? MALANGÎ • (muh-luh-NGEE’)dryTagálog (Filipino): tuyô Root WordLANGÎ • (luh-NGEE’)drynessTagálog (Filipino): tuyô (“dry”, root word), katuyuán Verb Conjugationlángî, lálangî, línangî – to become dry, to … Read more

Tula

Tula Another Kapampángan word for happiness is túlâ which is more commonly as “joy”, “gladness”, “fun” or “laughter“. TÚLÂ • (TOO-la’)joy, gladness; fun, laughterTagálog: tuwâ (joy, gladness), táwa (laughter, fun[ny]) SUÉLU vs. TÚLÂ vs. SAYÂThese words roughly mean “happiness” in Kapampángan. Suélu/Kusuélu encompasses the senses of satisfaction, pleasure, or contentment. It is more commonly used … Read more

Kawatasan

Kawatasan It’s World Poetry Day, so here are the Kapampángan words for “poetry” with one coming from its root word for “poet” and the other from the Spanish word for “poetry”! KAWATÁSAN • (kuh-wuh-TAH-suhn)poetryTagálog (Filipino): tula, pánúláan Root WordWÁTAS • (WAH-tuhs)poetTagálog (Filipino): mánunulà, makátà POÉSIA • (poh-EH-shuh)poetry, poemTagálog (Filipino): tulâ, pánúláan EtymologyFrom Spanish poesía (“poetry, … Read more

Pali

Pali Pampanga and Tarlac often record some of the highest temperatures in the Philippines during its hot dry season (often above 38 C / 100 F). This is due to their geography of being vast inland plains surrounded by mountains. They share this scorching heat with other river valleys in the Philippines such as the … Read more