Pasensia
One way Filipinos express being sorry is by asking others to be patient or bear with them.
PASÉNSIA / PASÉNSYA • (puh-SEN-syuh)
(to be) sorry; patience, tolerance
(Can be shortened to sénsya)
Tagálog (Filipino): pasénsiya
Kapampángan Expression
Pasénsyá na. / Pasénsyá na ka. [Kap]
Pasénsiya na. / Pasénsiya ka na. [Tag]
I’m sorry. (Please bear with me.) [literally “Patience, now” or “Please be patient with me.]
Etymology
From Spanish paciencia (“patience”)
Verb Conjugation
magpasénsia, mágpasénsia, migpasénsia – to bear with, be patient with others; to be content with what cannot be helped (Actor Focus)
pagpasénsian, págpasénsian, pigpasénsian – to forgive, bear with, be patient with; to be content with what cannot be helped (Object Focus)
Example Sentence
Pagpasénsian mu né mú ining ábié ku. [Kap]
Pagpasénsiyahan mo na lang itóng maibíbigay ko. [Tag]
Please bear with this which is what I can only give. [Eng]
You may want to read: