Buri

Buri An interesting semantic development in Kapampángan is how the word for “to neglect” (paburén / paburian) originated from the root word for “to like, want” (buri)! This developed from the sense of “paburian” as “to let something have what it wants”, hence becoming “to leave something be”. BURÎ • (boo-REE’)(to) like, want (object-focused verb)Tagálog … Read more

Patu

Patu It was National Rubber Ducky Day last month! How do you say “duck” in your language? Did you know that Philippine languages have different common words for different duck types? PÁTU • (PAH-too)duck (general)Tagálog (Filipino): páto EtymologyFrom Spanish pato (“duck”), from Arabic بط (baṭṭ, “duck”), from Persian بت (bat, “duck”). BÍBI • (BEE-bi)light-colored domesticated … Read more

Kasal

Kasal It was World Marriage Day a few days ago! How do you say “marriage” in your language? KASAL • (kuh-SUHL)marriage, weddingTagálog (Filipino): kasál EtymologyFrom Spanish casar (“to marry, wed”) Verb Conjugationmagpakasal/pakasal, mágpakasal/pákasal, mégpakasal/pékasal – to get married (Actor Focus)pakasalan, pákasalan, pékasalan – to marry someone (Object Focus)kásal, kákasal, kínasal – to marry, wed (Actor … Read more

Arana

The most well-known Filipino courting tradition is the arana/harana or the serenade which is typically done by young men outside of their love interest’s home as they look out the window! ARÁNA • (uh-RAH-nuh)serenade (traditionally done by young men courting ladies in front of their houses)Tagálog (Filipino): harána EtymologyFrom Spanish jarana (“merry-making, revelry”) HARÁNA / … Read more

Sinta

Sinta In contrast to “lugud” which is mutual and the most well-known word for “love” in Kapampángan, there is a special Kapampángan word for the strong feeling of love that might not be returned or reciprocated! SINTA • (sin-TUH)(1) strong one-sided feeling of love or desire, such as love for God, country, or another person … Read more