This a little reminder to keep doing what makes you happy!
SAYÂ • (suh-YA’)
Tagálog (Filipino): sayá
Both words mean happiness, but the Kapampángan word differs by a glottal stop at the end.
SÁYA (SAH-yuh) – skirt (from Spanish saya)
SAYÂ (suh-YA’) – merriment
SUÉLU vs. TÚLÂ vs. SAYÂ
These words roughly mean “happiness” in Kapampángan.
Suélu/Kusuélu encompasses the senses of satisfaction, pleasure, or contentment. It is more commonly used with its derived word masuélu which means “happy, satisfied, pleased”.
Túlâ encompasses the senses of joy, fun, & laughter. One of its commonly used derived words is mákatúlâ, the Kapampángan word for “funny”.
Sayâ encompasses the senses of merriment, cheerfulness, or glee. It is more commonly used with its derived word masayâ which means “happy, merry, jolly, cheerful”.
MASAYÂ • (muh-suh-YA’)
Tagálog (Filipino): masayâ
sáyâ, sásayâ, sínayâ – to become happy (actor focus)
magsayâ, mágsayâ, migsayâ – to have fun; celebrate (actor focus)
magpasayâ, mágpasayâ, migpasayâ – to make one happy (actor focus)
pasayan, papasayan, pésayâ – to make one happy (object focus)
Gáwan mu ing mágpasayá kéka. [Kap]
Gawín mo ang nagpápasaya sa iyó. [Tag]
Do what makes you happy. [Eng]
You may want to read: