Ginu

Ginu
Ginu | @kapampangan.words

Ginu 

How do you say “God” in your language?

GINU • (gi-NOO)
lord, master; the Lord, God
Hispanicized spellings: Guinu/Guino
Synonym: Dios
Tagálog (Filipino): Panginoón, Diyos
Tagálog cognate: ginoó (gi-noh-‘OH) “gentleman”

Kapampángan Expression
Ginú ko! / Nú ko! [Kap]
Diyos ko! / Juskó! (colloquial) [Tag]
My God! / Ugh [Eng]

This Kapampángan expression is often used like “ugh god” to express annoyance or irritation other than surprise.

Derived Term
ÁPUNG GINU • (AH-poong gi-NOO)
Lord God
Tagálog (Filipino): Panginoóng Diyos

Verb Conjugation
manginu, mánginu, ménginu – to serve as a lord (Actor Focus)
ginuan, giginuan, gininuan – to serve someone/something as a lord (Object Focus)

Example Sentence
From Atin Cu Pung Singsing
Kalúlung púsú ku, manginú ya kéya. [Kap]
Abáng púsò ko, magíging sa kanyá. [Tag]
My poor heart, shall serve them / shall be theirs. [Eng]

DIOS • (johs)
god (capitalized as Dios for the Christian God)
Tagálog (Filipino): diyos/Diyos

Etymology
From Spanish dios “God”

Derived Word
DISPÛ • (dis-POO’)
contraction of “Dios pû”, a Kapampángan expression affixed to greetings that are referenced to God
Tagálog (Filipino) equivalent: Táo pô “Anybody home? There’s a person outside.” (used when knocking on someone’s home to indicate that a person is outside)

DIOSDIÓSAN • (johs-JOH-suhn)
false god, idol
Tagálog (Filipino): diyos-diyósan